16.90€ 12.26 
Valor mínimo para apoiar este livro
127
Apoiantes
171
Apoiantes Necessários
Titulo Canção de Rolando
Autores Anónimo, Amélia Vieira (tradutora), Pedro Bernardo (tradutor), Niels Skovgaard (Ilustrador)
Género
Poesia
Proposto por
Hugo Xavier
Editor
Hugo Xavier e Pedro Bernardo
Formato
13x20cm
N.º Páginas Estimado
232
Data Estimada
Abril/Maio de 2024
Notas
Primeira tradução integral feita em Portugal de um grande clássico dos romances de cavalaria.
Esta canção de gesta foi composta por um Autor desconhecido no século xi e descreve os feitos do comandante das forças francas, Rolando, durante a mítica batalha de Roncesvalles no reinado do rei carolíngio Carlos Magno.

O poema terá sido escrito por volta de 1040, tendo sofrido alterações que resultaram na sua forma estabelecida até cerca de 1115 (sendo que a maior parte das alterações estava definida em 1098). A autoria é desconhecida, embora um dos manuscritos mais antigos a atribua a um poeta de nome «Turoldus».

A Canção de Rolando é o poema mais antigo em língua francesa e um dos épicos medievais mais famosos, tendo influenciado toda a literatura medieval e renascentista, enquanto padrão a partir do qual se criaram grande parte dos épicos durante cerca de cinco séculos.

Esta edição conta com ilustrações do pintor e ilustrador dinamarquês Niels Skovgaard criadas no final do século xix para a primeira tradução da obra em dinamarquês.
No manuscrito mais antigo da obra, na Biblioteca Bodleiana de Oxford, existe uma referência ambígua ao nome Turoldus.
Não há qualquer consenso sobre a autoria, nem prova histórica que a apoie.
___________

Niels Skovgaard (1858-1938) foi um escultor, pintor e ilustrador dinamarquês. As suas obras encontram-se nalguns dos mais importantes museus um pouco por todo o mundo, sendo apontado como exemplo do período de transição entre o naturalismo e o simbolismo.
Sem informação.
Impresso em papel snowbright com certificado ambiental

Se gostou deste livro também vai gostar de...

Venha construir esta editora connosco