Muitos dos que apoiaram o projecto de tradução de As Mil e Uma Noites esperaram mais de um ano além do prazo previsto para a sua publicação. E, depois disso, houve ainda mais alguns atrasos anunciados.

A tradução deste segundo volume chegou-nos apenas há poucas semanas e a revisão é um processo complexo num caso como este.

Assim, temos uma boa e uma má notícia.

A má é que o livro apenas vos será enviado em Janeiro. O prazo de produção de um livro de capa dura é mais moroso do que o de um livro brochado, e, além disso, a gráfica fecha entre o Natal e os primeiros dias do ano.

A boa notícia é que em vez de receberem um livro receberão dois.

Com efeito, a tradução que recebemos, bem como os apêndices e notas finais, perfazem perto de 800 páginas.

Como tal, decidimos que o segundo volume incorporará as noites que figuram nos 4 manuscritos mais antigos que foram utilizados na tradução até agora.

Um terceiro volume incluirá a continuação da última história que fica cortada nesses manuscritos - traduzida a partir de outros mais recentes - e também outros apêndices, nomeadamente, variantes de traduções, histórias que não são incluídas, mas apenas mencionadas nos manuscritos mais antigos, etc.

Este terceiro volume será enviado juntamente com o segundo para os apoiantes em Janeiro, sem qualquer custo adicional. No entanto, apenas chegará às livrarias em Maio de 2020.

Lamentamos a situação, mas foi um trabalho realmente muito complexo, sobretudo na fase final, em que a comparação entre manuscritos danificados, sem páginas finais, implicou muito tempo e um trabalho de consulta de outras fontes que atrasou a sua conclusão.